ホーム
カテゴリ
エンタメ
ミュージック
スポーツ
カルチャー
ライフスタイル・生活
美容・メイク
トーク・雑談
恋愛
クリエイティブ・テック
ビジネス
ライブ
盛り上がっているライブ
新着ライブ
ピックアップ
芸人
ライフスタイル
スポーツ・アスリート
アーティスト・アイドル
YouTuber
俳優・役者
声優・アニメ
メディア・企業
子育て・ママパパ
恋愛トーク
海外暮らし
格闘家
ラグビー
神保町よしもと漫才劇場
芸人Boom!Boom!
よくある質問
ユカリの翻訳トーク部屋@stand.fm
渡邉ユカリ|フリーランス翻訳者
ユカリの翻訳トーク部屋@stand.fm
渡邉ユカリ|フリーランス翻訳者
アプリでフォロー
レターを送る
翻訳者の翻訳技術向上、マーケティング、仕事獲得のためのヒントなど。最近のテーマは「翻訳の価値とは」 ブログ「翻訳個人事業主の仕事」
140
放送数
朝活配信 月水金の朝8:45〜
7日前
自己紹介音声
2分
2月11日
2023/09/27: 翻訳は難しい、と語るのは悪なのか
40分
2日前
2023/09/25: 助言/フィードバックを受け入れる素直さも重要
33分
4日前
2023/09/22: 翻訳テスト「トライアル」にどのくらいの時間をかけるか
18分
7日前
2023/09/13:「プラトー」と呼ばれる学習の停滞期
43分
9月13日
2023/09/11: 個人翻訳者としての単価下落圧への対抗策
40分
9月11日
2023009/08: 英検1級に受かるまで13年かかった話
46分
9月8日
2023/09/06: 機械翻訳の精度がTOEIC◯◯点相当とはどういうことか
36分
9月6日
2023/09/05: どうすれば翻訳者になれますかという質問に改めて答える
43分
9月5日
2023/09/04: 原文を見ないでポストエディットは可能か
43分
9月4日
2023/08/28: サンシャイン池崎さんの通訳付きのネタ
13分
8月27日
stand.fmの無料アプリでもっと便利に
放送が更新されたらプッシュでお知らせされるので最新の放送を聞き逃さない。
バックグラウンド再生で他のアプリを使用しながら、放送やライブが聴ける。
放送やライブ、コミュニティでコメントが送れて配信者とコミュニケーションができる。
アプリだけでかんたんに音声を収録して投稿できて音声の編集もできる。
stand.fmメディア
音声配信をはじめよう
配信者インタビュー
ご利用にあたって
プライバシーポリシー
利用規約
よくある質問
ガイドライン
お問い合わせ
法人の方
stand.fmパートナープログラム
会社情報
運営会社
メディアキット
JASRAC許諾番号
9024598002Y31016
9024598004Y31016
NexTone許諾番号
000006134
© 2023 stand.fm, Inc.