新シリーズ「すしかな夫婦のこれって英語でなんていうの?」始めてみました😄!
お友達の家に遊びにいった時、「お邪魔します」は英語でなんていうの?僕たちが使うのは、
Thank you for having me(us).
招待された場合には
Thank you for inviting me(us).
Google翻訳、Deepl翻訳でお邪魔しますと調べると、
Excuse me for disturbing you.
Excuse me for inturrupting you.
と出てきます。
これはどちらかと言うと、何かをしている人に声をかける時の感じになります。ちょっとお邪魔しますねといった感じです。
翻訳はやはりこういう事もあるので、使い方に注意が必要ですね😉
#英語 #海外生活 #初心者英語 #英会話 #海外移住
#すしかな夫婦 #英語でこれってなんていうの?