00:00
-00:00

通訳案内士2次試験 和文英訳 練習問題その2 です

(1)旅館は伝統的な日本の宿泊施設で、伝統的な和風の内装が施されています。畳敷の部屋には、襖や押し入れ、掛け軸の飾られた床の間があります。夜は中居さんが布団を敷いてくれます。部屋には浴衣が用意されており、それを着て館内を歩くことができます。 (2)富士山は日本で一番高い山で、高さは3,776メートルあります。富士山は山梨県と静岡県の県境に位置します。富士山はその完璧な円錐形で世界的に有名で、日本の象徴になっています。また、世界文化遺産でもあります。富士山は、日本三霊山の一つで、古くから崇められてきました。 ↓今日の覚えておきたい表現↓ 旅館   traditional Japanese inn ふすま  sliding doors 押し入れ Japanese-style closet 床の間  alcove 仲居さん room attendant 円錐形  cone shape 世界文化遺産 World Cultural Heritage site 霊山   holy mountain 日本事象の表現を貯金していこう! 英訳例はコメントに貼っておきます😊 # 通訳案内士  # 和文英訳 
2020年10月17日
おすすめの放送
stand.fmの無料アプリでもっと便利に
Google Play Store
App Store
about stand.fm
放送が更新されたらプッシュでお知らせされるので最新の放送を聞き逃さない。
about stand.fm
バックグラウンド再生で他のアプリを使用しながら、放送やライブが聴ける。
about stand.fm
放送やライブ、コミュニティでコメントが送れて配信者とコミュニケーションができる。
about stand.fm
アプリだけでかんたんに音声を収録して投稿できて音声の編集もできる。
jasrac
JASRAC許諾番号
9024598002Y31016
9024598004Y31016
nextone
NexTone許諾番号
000006134
© 2024 stand.fm, Inc.