00:00
-00:00

【時事🌍英語】GO TOトラベル🚆GO TOイート🍽️運用見直し⁉️😱

✔️意訳 厚生労働省によると、新型コロナウイルス感染症の感染者は、土曜日には2,508人となり、国内での新規感染者数は4日連続で過去最高を記録しました 菅総理大臣は金曜日、更なる感染拡大を防ぐため、感染が急増している地域での政府の需要喚起策「GO TOキャンペーン(GO TOトラベル・イート)」の運用を一時停止すると述べました Japan's daily coronavirus infections hit a record high for the fourth day in a row, with 2,508 cases recorded on Saturday, according to the Ministry of Health, Labor and Welfare. Prime Minister Yoshihide Suga said Friday the government's travel and dining promotion program will be halted in coronavirus hotspots to curb further infections. ✔️英単語 1日当たりの daily コロナウイルス coronavirus 感染 infection 達する hit 過去最高 a record high 4日連続して for the fourth day in a row ~によると according to~ 厚生労働省 the Ministry of Health, Labor and Welfare 総理大臣 Prime Minister 促進 promotion 中断させる halt  抑える curb 更なる further 以上です #英語 #英文法 #翻訳 #通訳 #時事英語  #ニュース
2020年11月23日
おすすめの放送
stand.fmの無料アプリでもっと便利に
Google Play Store
App Store
about stand.fm
放送が更新されたらプッシュでお知らせされるので最新の放送を聞き逃さない。
about stand.fm
バックグラウンド再生で他のアプリを使用しながら、放送やライブが聴ける。
about stand.fm
放送やライブ、コミュニティでコメントが送れて配信者とコミュニケーションができる。
about stand.fm
アプリだけでかんたんに音声を収録して投稿できて音声の編集もできる。
jasrac
JASRAC許諾番号
9024598002Y31016
9024598004Y31016
nextone
NexTone許諾番号
000006134
© 2024 stand.fm, Inc.