日英翻訳学習をしましょう👩
『日本の近代的な学校教育制度は、1872年に明治政府によって作られました』
✅英訳Step1:文の骨格を見極める
この文の骨格:『制度は、作られた』
✅英訳Step2:文タイプを見極める
◾タイプ1(状態の文)
『AはBだっだ』猫は小さかった
◾タイプ2(行動の文)
『AはBした』猫は鳴いた
◾タイプ3(受け身の文)
『AはBされた』猫は抱えられた
◾タイプ4(存在の文)
『Aがいた』猫がいた
『制度は作られた』→
タイプ3の『AはBされた』の文
タイプ3の文の英語語順→
『A + Be動詞 + Bの過去分詞形』
✔英単語
制度 system
Be動詞の過去形 was
作るの過去分詞形 created
system was created
✅英訳Step3:骨格以外を英訳する
✔英単語
日本の Japan’s
近代的な modern
学校 school
教育 education
制度 system
日本の 近代的な 学校 教育 制度
Japan’s modern school education system
1872年に in 1872
明治政府によって by the Meiji government
"Japan’s modern school education system was created by the Meiji government in 1872."
音読
●Japan’s modern school education system
●was created
●by the Meiji government
●in 1872
以上です
お疲れ様でした🍵🍡🤖
https://salon-english.com/translation-step123