【韓LOVEステーション#51】翻訳家 ヨンシルさん こと 金光英実さんご出演!
25年に亘りソウルで韓日翻訳に携わる金光さんから、翻訳家になろうと思ったきっかけや、翻訳の秘訣、昨年秋に出版された「いますぐ使える!韓国語 ネイティブ単語集」の執筆秘話やセールスポイントなどを紹介いただきました。
2年ぶりに一時帰国なさり、ホテルで待機中というタイミングでの収録だったため、大変貴重な「隔離生活レポ」も伺うことができました。
◆金光英実さんプロフィール
ソウル在住の韓日翻訳家。大学卒業後、広告代理店勤務を経て延世大学語学堂に留学。ドラマ「愛の群像」「太陽を抱く月」「雲が描いた月明かり」「王と私」「王の顔」、映画「エターナル」「ホテルレイク」「ヨコクソン」など、数多くの映像やWeb漫画の字幕翻訳に携わる。「ソウルの中心で真実を叫ぶ」「殺人の品格」などの書籍翻訳、「ためぐち韓国語」の執筆など、多方面で活躍中。2021年10月に出版した「いますぐ使える!韓国語 ネイティブ単語集」絶賛発売中。
SNSでも情報発信中。
●facebook @hidemi.kanemitsu.5
●twitter @Hidemi_K
●Instagram @minikaburi
#韓LOVEステーション #韓ステ #韓日字幕翻訳家 #韓国ドラマ #韓国映画 #書籍翻訳 #韓流 #韓国エンタメ #KPOP #韓国 #大邱 #韓国地方旅行 #韓国ドラマOST #韓流自分史 #韓国料理 #韓国グルメ #駐横浜大韓民国総領事館オンラインサポーター