このチャンネルは、キタノドロップのKindle本を全力でプロモーションしています。
配信内容は「もっとみる」をタップ→
カンボジアから日本に来た友人のために、Kindle本を書いています。
カンボジアの9割はクメール人なので、わたしの本ではクメール語を採用しました。
今回は、本を書きながら日本語⇔クメール語の翻訳作業で、4つのツールを比べてみたっす。
・Google翻訳
・DeepL
・ChatGPT
・Bard
結果、Google翻訳の精度が高かったです。
クメール語の資料を読むときには、Google翻訳がおすすめですよ。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
🎤関連した過去の音声配信
▼一発ギャグをカンボジアの友人に披露した話
https://stand.fm/episodes/64ec4ee68e2fd6a00ea255d3
▼一発ギャグで事故った話
https://stand.fm/episodes/64e30f97a8b2d67b9c245c04
▼スタエフライブで気をつけること3選
https://stand.fm/episodes/64e878d6c049af983872d13e
▼以前書いた”Bard”の使い方記事
https://note.com/kitanodrop/n/n76675b9fbb00
この放送のテーマは、Kindle出版です。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
✅キタノドロップの簡単なプロフィール
・Webライター
・副業Kindle作家
・北海道在住
ーーーーー<広告コーナー>ーーーーーー
キタノドロップのstand.fm本はこちらから⤵
https://www.amazon.co.jp/dp/B0CJH4DDX1
▼キタノドロップのKindle本紹介ページはこちらから。
https://www.amazon.co.jp/%E3%82%AD%E3%82%BF%E3%83%8E%E3%83%89%E3%83%AD%E3%83%83%E3%83%97/e/B0B8SB7Y2J/ref=aufs_dp_fta_dsk
▼キタノドロップ 公式サイトです。
https://substantial-fiction-b5c.notion.site/27a306bc0d004bbb9619176b135b4f15
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
✅ハッシュタグ
#kindle出版 #Kindle本 #Kindle電子書籍 #フリーランス #副業 #Amazon #音声配信 #stand.fm #スタエフ #スタエフやろうぜ #AI