今日は「ちょっと厳しくしすぎたね」
の言い方を英語でご紹介!
—————————————————————
今日のフレーズ🦒
—————————————————————
I was a bit too harsh on you.
(ちょっと厳しくしすぎたね)
—————————————————————
入院中
無理矢理薬を飲ませてしまって
そこからイヤイヤが
加速してしまったことがありました。
早くよくなって欲しいから
薬を飲んで欲しい一心で
嫌がっているのに。
もっといいやり方あったのではないかと
反省していたのですが
マミーいや!!!!
と泣き喚く娘をみて
この病院の中で
唯一味方でいた欲しかったであろう
ママが敵になってしまったな。。
と申し訳ない気持ちが込み上げてきて
ちょっと厳しくしすぎたね。ごめん。
という気持ちを伝えた時に使いました。
<会話例>
(マミーいや!パパー!パパー!
と泣き喚く娘をみて)
ママ:Come here. Can I hug you?
(こっちおいで。ハグしてもいい?)
娘:(渋々ハグをok)
ママ:I was a bit too harsh on you this morning. I apologize. I’m sorry. I wanted you to be better, and so I was trying hard to give you that medicine. But I realized. For you, this hospital is a very scary place and I’m the only one you can trust.So while we’re in the hospital, I won’t be too harsh on you. Ok?
(今朝はちょっと厳しくしすぎたね。謝るわ。ごめん。早くよくなて欲しいから一所懸命薬をあげようとしてたんだ。でも気づいたの。あなたにとってはここはすごく怖いところで、ママ以外信用できないってことを。だから、病院にいるときは厳しくしない。いいかな?)
娘:うん。本読もう。New one.
(うん。本読もう。新しいの)
#おうち英語 #おうち英語育児 #おうち英語フレーズ #バイリンガル育児 #こどものいるくらし #英語で子育て #3歳児ママ #3歳 #英会話コーチ #英語コーチ #歩く英語教材 #子育て #英語学習