00:00
-00:00

「梅雨」英語説明に挑戦💪 Always Keep Going Forward!

10
梅雨を英語で説明に挑戦させて頂きました。 『梅雨』英語で説明 We call the early summer rainy season called “tsuyu” in Japanese. It is a long rainy season in June and July. It usually comes around early June every year. Tsuyu is literally translateed as ‘plum rain,’ because it rains during the season that plums ripen. 梅雨を文字通り英語に訳すと「梅・雨」です。梅が熟する季節に降る雨だからです。 The rainy season it’s not raining season because it rains a lot. During the rainy season, the humidity increases to about 75% at most times. Depending on the year, it sometimes brings heavy rain which can cause heavy damage to the affected areas. But a lot of people think the rainy season isn’t all that bad because we need water for summer. If it doesn’t rain enough during the rainy season, it may cause water shortage in Japan.    Always Keep Going Forward!! (常に成長していこう!) ハワイ島との2拠点生活🏝️を目指す私が50代で英会話を本格的にリラーニング👨‍🏫 レベル1(10段階)からスタートし、現在レベル5で奮闘中😆 学んだことをアウトプットする配信🔤 Thank you for listening 😊 Let’s try something new with me ! See you next time !! Bye 👋 #Always Keep Going Forward!! #常に成長していこう! #Voice Power #あなたの声から広がる人の縁 #英会話アウトプット #英会話 #英会話学習 #チャンスはいつでもあなたのそばに #レター募集中 #スタエフ2020年10月スタート組 #スタエフ配信4年目 #ありがとうございます #感謝 #スタートライン #202406HS
3日前
おすすめの放送
stand.fmの無料アプリでもっと便利に
Google Play Store
App Store
about stand.fm
放送が更新されたらプッシュでお知らせされるので最新の放送を聞き逃さない。
about stand.fm
バックグラウンド再生で他のアプリを使用しながら、放送やライブが聴ける。
about stand.fm
放送やライブ、コミュニティでコメントが送れて配信者とコミュニケーションができる。
about stand.fm
アプリだけでかんたんに音声を収録して投稿できて音声の編集もできる。
jasrac
JASRAC許諾番号
9024598002Y31016
9024598004Y31016
nextone
NexTone許諾番号
000006134
© 2024 stand.fm, Inc.