赤毛のアンの原文を少しずつ、ほぼ週一ペースで読んでいます。
今回は73回目。
チャプター5の16~19段落(途中まで)です。
【前回までのおさらい】
マシューとマリラの兄妹はファームの手伝いのため孤児の男の子を迎え入れることにしました。
しかしやって来たのは赤毛の三つ編みにそばかすの女の子!
マリラはアンを要らないと言いますが、マシューは引き取りたいと思いました。
翌朝、マリラはアンと一緒にスペンサー夫人に会いに出掛け、マリラはアンのことを尋ねました。
「両親は高校教師で、私が生まれてすぐ亡くなったの。
その後トーマス夫人のところで、子供たちの世話をしながら8歳までいたわ。
トーマス氏が亡くなった後はハモンド家で双子3組を含む8人の子供たちの面倒をみながら暮らしたの」
【本文】
“I lived up river with Mrs. Hammond over two years, and then Mr. Hammond died and Mrs. Hammond broke up housekeeping. She divided her children among her relatives and went to the States. I had to go to the asylum at Hopeton, because nobody would take me. They didn’t want me at the asylum, either; they said they were overcrowded as it was. But they had to take me and I was there four months until Mrs. Spencer came.”
Anne finished up with another sigh, of relief this time. Evidently she did not like talking about her experiences in a world that had not wanted her.
“Did you ever go to school?” demanded Marilla, turning the sorrel mare down the shore road.
“Not a great deal. I went a little the last year I stayed with Mrs. Thomas. When I went up river we were so far from a school that I couldn’t walk it in winter and there was vacation in summer, so I could only go in the spring and fall. But of course I went while I was at the asylum.
The Project Gutenberg eBookより
詳しい語彙説明はnoteをご覧ください。
https://note.com/kobachism/n/nfdb9f50b6e6d
#朗読 #英語 #赤毛のアン #英語学習 #大人のやり直し英語 #英語の本 #アン・シャーリー #こばちの英語朗読