00:00
-00:00

#120 春分に始めたこと、ドラマ『恋の通訳、できますか?』

1
2月4日の春分から使い始めた特別な文具のお話や、韓国の文学プラットフォームbrunchに韓国語でエッセイを書き始めた話。日本の俳優さんたちも出演している韓国ドラマ『恋の通訳、できますか?』の感想など。/ 2026.02.05収録 ★番組内で紹介した記事 『世界の本屋さん 韓国・ソウル編』 https://www.hachimonjiya.co.jp/column/entry-957.html 八文字屋オリジナルノート https://hachimonjiya.com/ja-us/collections/original-notes ★brunch(브런치/ブランチ)の韓国語エッセイ https://brunch.co.kr/@0327468fdb41453 ★番組内で紹介したドラマ Netflix『恋の通訳、できますか?(이 사랑 통역 되나요?)』予告編 https://youtu.be/Npm6psVyL0k?si=Y_lSA9pcZq1q2IuY ★更新中のnoteマガジン 韓国の本屋をめぐる旅 https://note.com/nouarukurashi/m/m8365361c8575 ★note(音声配信の裏話、写真などはこちら。後日更新) https://note.com/nouarukurashi ✉️ご感想•ご質問などはこちらにお送りください♪ https://stand.fm/channels/641b17ecc881d58fc54e8a6a/letter (返信機能がないので、いただいたメッセージを一部抜粋し番組内でお返事する場合があります。メッセージは非公開です) #韓国 #韓国語 #韓国生活 #海外生活 #国際結婚 #40代 #春分 #八文字屋 #本屋 #文具 #エッセイ #韓国ドラマ #恋の通訳できますか? #이사랑통역되나요? #일본어팟캐스트 ************************************************** アンニョンハセヨ! 韓国在住🇰🇷1児の母のしげを こと 高瀬美菜です。 20代で韓国に出会い、 30代で韓国留学→国際結婚→移住→出産。 そして迎えた40代。 韓国に住んでみたら、さあどうなった?! この番組では、キラキラしていないリアルな韓国生活をお届けすると共に、人生七転び八起きのアラフォーしげをが、これまでに出会った人や本、映画、ドラマ、音楽などから学んだことをお伝えしていきます。 【配信日】週1回 【各種ポッドキャスト、連載エッセイ、問合せ等のリンク集】 https://lit.link/shigeoinkorea ▲stand.fm/Spotify/amazon music/YouTubeで配信中
2月5日
おすすめの放送
stand.fmの無料アプリでもっと便利に
Google Play Store
App Store
about stand.fm
放送が更新されたらプッシュでお知らせされるので最新の放送を聞き逃さない。
about stand.fm
バックグラウンド再生で他のアプリを使用しながら、放送やライブが聴ける。
about stand.fm
放送やライブ、コミュニティでコメントが送れて配信者とコミュニケーションができる。
about stand.fm
アプリだけでかんたんに音声を収録して投稿できて音声の編集もできる。
jasrac
JASRAC許諾番号
9024598002Y31016
9024598004Y31016
nextone
NexTone許諾番号
000006134
© 2026 stand.fm, Inc.