赤毛のアンの原文を少しずつ、ほぼ週一ペースで読んでいます。
今回は80回目。
チャプター6の14~18段落までです。
【前回までのおさらい】
マシューとマリラの兄妹はファームの手伝いのため孤児の男の子を迎え入れることにしました。
しかしやって来たのは赤毛の三つ編みにそばかすの女の子!
マリラはアンを要らないと言いますが、マシューは引き取りたいと思いました。
翌日、スペンサー夫人に会いに行く道中で、マリラはアンの不幸な生い立ちを聞きました。
マリラはスペンサー夫人にアンを施設に送り返すことを相談すると、ピーター・ブリューエット夫人がやってきました。
大家族のピーター家では子供の世話役を探しているというのです。
ピーターさんちのあまりよくない噂はマリラも聞いていたので、アンのことを不憫に思い始め。。
【本文】
Mrs. Spencer whisked away, after pulling up the blinds. Anne, sitting mutely on the ottoman, with her hands clasped tightly in her lap, stared at Mrs. Blewett as one fascinated. Was she to be given into the keeping of this sharp-faced, sharp-eyed woman? She felt a lump coming up in her throat and her eyes smarted painfully. She was beginning to be afraid she couldn’t keep the tears back when Mrs. Spencer returned, flushed and beaming, quite capable of taking any and every difficulty, physical, mental or spiritual, into consideration and settling it out of hand.
“It seems there’s been a mistake about this little girl, Mrs. Blewett,” she said. “I was under the impression that Mr. and Miss Cuthbert wanted a little girl to adopt. I was certainly told so. But it seems it was a boy they wanted. So if you’re still of the same mind you were yesterday, I think she’ll be just the thing for you.”
Mrs. Blewett darted her eyes over Anne from head to foot.
“How old are you and what’s your name?” she demanded.
“Anne Shirley,” faltered the shrinking child, not daring to make any stipulations regarding the spelling thereof, “and I’m eleven years old.”
The Project Gutenberg eBookより
詳しい語彙説明はnoteをご覧ください。
https://note.com/kobachism/n/n660de3e9e32f
#朗読 #英語 #赤毛のアン #英語学習 #大人のやり直し英語 #英語の本 #アン・シャーリー #こばちの英語朗読