毎週金曜「レイコ旅唄Flamenco」の放送では
1月27日からしばらく歌詞を通じてフラメンコを語っています。
内容はフラメンコを通じたスペイン現地での楽しい経験や、曲の内容やメッセージ、それへの思いです🌹
************
本日はCDの8曲目に収録した
「マラゲーニャ」。
(マラゲーニャのutube映像が文末にあります)
3:20 ○マラゲーニャはどんな曲?
・いろんなスタイルが150年くらい前に誕生
9:00 ○ひとつ目の歌詞(ラ・トリニのスタイル)
「いのちも尽きかけて」la vida se le acababa
・「あんた」と「あなた」の使い分け考
15:20 ○ふたつ目の歌詞(エル・メジーソのスタイル)
「夜中の2時だった」serian las dos de la noche
24:00 ○ベルディアーレスの説明
・ここではマラゲーニャの後唄としてのベルディアーレス
・自由リズムの後に舞曲調の組み合わせ
26:00 ○ベルディアーレス歌詞
「もしも○○があの世から帰ってきたら」
・「かあさんが死んで俺達ふたりになった」という唄から
「マラガがあの世の先人達に誇れる唄の地になった」というお国自慢的な歌詞への流れが、希望を感じて好きだ
31:00 ○フラメンコエピソード
「上記ベルディアーレスの歌詞をクリスマス時期のマラガの公園で通行人も乱入して来て大合唱」
************
紹介する曲種や歌詞は
レイコの初製作CD
“Derramando mil flores”に基づいて紹介しています。
このCDをぜひお手に取っていただけたらうれしいです。
フラメンコ唄のCD:
DERRAMANDO MIL FLORES
~唄声は内側の宝石への通り道~
Cantaora(唄い手): Reiko Shimizu Sangit
Guittarista(ギタリスト): Toshio Kinami
¥2,800-(+送料 ¥180-)
CDの詳細と販売ページ
→ https://reiko.link/shop/product/cante_flamenco_cd/
ご紹介映像⬇️
レイコ(Reiko Shimizu Sangit)のMalagueñas(マラゲーニャス):Cante Flamenco
https://youtu.be/F6vMgwuoRjk
#スペイン #フラメンコ
#カンテフラメンコ #マラガ #マラゲーニャ #ベルディアーレス #CD制作 # #歌詞解説 #エル ハルディン