今月選んだ曲は、私が大好きなマイケル・ジャクソンのパフォーマンスに衝撃を受けてファンになるきっかけになった、MTV10周年記念特番で歌われた曲です。
マイケルってリズムとメロディの権化だから、歌ってる時結構独特な英語の発音することあるんですよ。ネットにある歌詞、ページによって色々違うのはみんなちゃんと聞き取れないからだと思うんですが…私もその1人😂
録音し終わってから気づいた…ちゃんと聞き取れず仕方なくHold onって歌っちゃったところあるんですが、あれ多分Oh, Lordだね…今頃閃いた。最後の語りパートも録りなおしたい…いや本当は全部…でももう面倒なんでそのまま配信します!所詮🥔クオリティなので!
さて今月も突然「Let’s英語学ぼうトゥギャザーwith Potatoさん」👏
歌詞の最初の段落に
I will then say to theeという一節がありますね。
Theeというのは、古い言い方で「あなた」という意味です。
汝とか、そなた、みたいな感じでしょうか。
ヨルダン川のように私を抱いて欲しい
そうすれば私はあなた(汝)を友と呼ぼう
(古文とか古典苦手なんで古い言い方に訳せない😂)
という意味になるんですが”you“ではなく“thee“とすることで聖書のような古風で厳粛な雰囲気を出そうとしたのかなと思います。
この曲が発表されたのは湾岸戦争があった頃です。
キリスト教、ユダヤ教、イスラム教が誕生した中東のヨルダン川(約束の地、3宗教の聖地)が歌詞に入っているのは、世界平和を常に祈っていたマイケルからの、相互理解と寛容性を訴えるメッセージだと思います。
また同時に、スーパースターであったが故に批判や偏見、裏切りに晒され、痛みや孤独に苦しんだからこそ、自分をひとりの人間として見て欲しいとの思い、掛け値なしの愛への渇望が込められているのではと(勝手に)思っています。
皆さんはどう思いますか?どなたか、読解力、洞察力のある賢いお方のご意見も聞いてみたいです。
余談:当時中1のAmioは英和辞書をひいて、「joyって喜びっていう意味で、sorrowは悲しみっていう意味なのか、ふむふむ」と覚えたのを思い出しました
Hold me
Like the River Jordan
And I will then say to thee
You are my friend
Carry me
Like you are my brother
Love me like a mother
Will you be there?
Weary
Tell me will you hold me
When wrong, will you scold me?
When lost will you find me?
But they told me
A man should be faithful
And walk when not able
And fight till the end
But I'm only human
Everyone's taking control of me
Seems that the world's got a role for me
I'm so confused, will you show to me?
You'll be there for me?
And care enough to bear me?
Hold me
Lay your head lowly
Softly then boldly
Carry me there
Lead me
Love me and feed me
Kiss me and free me
I will feel blessed
Carry
Carry me boldly
Lift me up slowly
Carry me there
Save me
Heal me and bathe me
Softly you'll say to me
I will be there
Lift me
Lift me up slowly
Carry me boldly
Show me you care
Hold me
Lay your head lowly
Softly then boldly
Carry me there
Need me
Love me and feed me
Kiss me and free me
I will feel blessed
In our darkest hour
In my deepest despair
Will you still care?
Will you be there?
In my trials
And my tribulations
Through our doubts
And frustrations
In my violence
In my turbulence
Through my fear
And my confessions
In my anguish and my pain
Through my joy and my sorrow
In the promise of another tomorrow
I'll never let you part
For you're always in my heart
原曲MV(アルバム版聴いて欲しい)
https://youtu.be/jQY_QL_wvQU?si=r8-YBTyke3SQgcTl
使用音源
https://youtu.be/ziN3CSCHGlwsi=82skgGMoT52wFM_D
#洋楽部コンサート2025年7月 #洋楽部 #スタエフ洋楽部 #歌ってみた #洋楽 #マイケルジャクソン #MichaelJackson #WillYouBeThere #英語学習 #英語発音 #英語の歌 #洋楽好きな人と繋がりたい