https://editorials.voa.gov/a/next-steps-in-venezuela/8101533.html
* 以下、私が引っかかった(疑問に思った)箇所に⭐マークを付して、一部、考えたことを書いています。
* stabilization/ ˌst⭐eɪ bə lɪˈzeɪ ʃən /,
destabilization/ diˌsteɪ bə lɪzˈeɪ ʃən, -laɪz- /,
* Part of that stabilization, and ⭐the reason why we understand and believe that we have the strongest leverage possible, is our [oil] quarantine.”
「(ベネズエラの)安定化の一環であり、我々が最強のレバレッジ(交渉力)を握っていると確信している理由は、我々による『石油検疫(オイル・クアランティン)』にあります」
* 石油検疫の意味: 米国による制裁対象の石油タンカーの封鎖および拿捕を指します。
* レバレッジの根拠: ベネズエラの主要財源である石油の流通を米国が完全にコントロールすることで、現地勢力に米国の意向を強気で突きつけられる(=レバレッジがある)という趣旨です。
* 具体的な措置: 米国はこの「検疫」を通じて、3,000万〜5,000万バレルのベネズエラ産石油を差し押さえて市場価格で売却し、その資金管理も米国が行う方針を表明しています。
* They understand that the only way they can move oil and generate revenue and not have economic collapse is ⭐if they cooperate and work with the United States.
彼らは、石油を輸送し、歳入を生み出し、経済破綻を回避する唯一の方法は、米国と協力し、共に働くことだと理解しています。
⭐ifは、「~かどうか」、すなわち、「.. 米国と協力し、共に働くかどうかにかかっていると、理解しています。」ということだと思います。
* "⭐crumbling"とは、建物や物がボロボロと崩れ落ちる様子、または制度や権威などが衰退・崩壊していく過程を表す言葉で、「崩れかけている」「朽ちかけている」「粉々に砕ける」といった意味合いを持ちます。
* second/ ˈs⭐ɛk ənd; (一時的に)〔…に〕配置替えする s⭐ɪˈkɒnd // ˈsɛkənd; (一時的に)〔…に〕配置替えする sɪˈkɒnd /
* “But we feel like we’re moving forward ⭐here in a very positive way.”
「しかし、私たちは非常に前向きな形で前進していると感じています。」
この言葉は、「現状に対する自信」と「将来への楽観的な見通し」を伝える際によく使われる非常に前向きなフレーズです。
⭐hereの意味合いがわからず、AIモードで訳してもらいました。「今、現時点で」という感じだろうと思います。
* 英単語の意味や英文の意味はスマホで調べられます。英文の後ろに「意味」あるいは「訳してください」などと付けてAIモードでググれば、訳してくれます。パソコンのブラウザ上ではWeblio辞書やGoogle翻訳のポップアップ機能でも簡単に確認できます。🙇
発音記号はこちらでも検索できます。→ https://docs.google.com/document/d/1aBjEJGU5HDEzurfi4GDFXPNux9O1rh7hKcHR2L1vZLY/edit?usp=sharing
#VOA #語学 #毎日音読 #毎日配信 #英文音読 #只管音読 #英会話初心者 #家庭菜園 #英語学習 #英語 #English #vocabulary #Trump #Venezuela
ラインの公式アカウント https://lin.ee/TugoK0K 友だち登録よろしくお願いいたします🙇。
音読・読解または語彙についてのオンライン授業承ります🙇。 https://stand.fm/channels/6384439db4418c968d8043f2/announcements/66f9132791855a0258334a0c
私の授業では生徒様の選択により、英語または日本語で授業をします。生徒様の疑問に基づいてそれにお答え致します。役に立つと思われたら是非授業をお受けくださいませ🙇。無料体験授業2コマ、複数名受講割引もございます。