00:00
-00:00

若者アクセント? まぁいいんじゃね?

2
3
生きた会話、これができればネイティブになれるってわけですが、なかなかに難しい。 あ、英会話の話に限ったことではありません。 日本で生まれ日本語で育ったとしても、時とともに自動的に歳をとるわけでして、だんだんと自分が使っている言葉も時の流れとともに劣化変化していくのですね😌 今回は日本語の若者言葉とアクセントについて最近感じたところを書いてみます。 なかなかこういう書物かきもの=文字表現だと、会話フレーズの「音程」についてはなかなか説明しにくいのですが、しばしお付き合いくださいませ。 Podcastの番組を普段から聴くのですが、誰が発信して、誰向けなのかを考えるだけでも、話し手の口調がガラリと変わる。 結構多い対照的な構造としては、オフィシャルなアナウンサー調 vs カジュアルな若者会話調。 これに年齢・性別・ジャンルの味付けが加わる。 これらは結構棲み分けされてるような気もするんですが、最近気になるのは前者のオフィシャルなアナウンサー的なパーソナリティでも、若者「アクセント=音程」で喋るケースが多いこと。 気になるってのは嫌だ、耳につく!ってわけではなく、むしろわかりやすくてスッと耳に入ってくるのだが、あぁ〜〜時代は流れてしまったのねぇと感慨にふけっているのであります。 続きは、音と一緒にこちらの戯言Noteをご覧ください。 https://note.com/_paloj_/n/n353ed9ecbc95 ------- Aviv's Links https://linktr.ee/avivharuta
4日前
コメント(3)
遅ちゃん
ぱるお先生の言語化ネタ、大好物です〜w
4日前
いいね 1
遅ちゃん
言語ネタでした(最近iPhoneの変換候補おかしい)
4日前
いいね 1
Aviv(ぱるお,Paloj)
わー、音に共感してもらえるなんてありがたいです😆 私は言語とか音とかが大好物な反面、言語化はどうも苦手なんですよねー、感覚だけで語っちゃう傾向にあるもんですからねぇ。遅ちゃんは言語化も音感も大のお得意なようでうらやましいっすよ👍🚀✨
1日前
いいね 1
コメントは
無料アプリ
から投稿できます
おすすめの放送
stand.fmの無料アプリでもっと便利に
Google Play Store
App Store
about stand.fm
放送が更新されたらプッシュでお知らせされるので最新の放送を聞き逃さない。
about stand.fm
バックグラウンド再生で他のアプリを使用しながら、放送やライブが聴ける。
about stand.fm
放送やライブ、コミュニティでコメントが送れて配信者とコミュニケーションができる。
about stand.fm
アプリだけでかんたんに音声を収録して投稿できて音声の編集もできる。
jasrac
JASRAC許諾番号
9024598002Y31016
9024598004Y31016
nextone
NexTone許諾番号
000006134
© 2026 stand.fm, Inc.