https://www.manythings.org/voa/words/82.html
* water/ ˈwɔ tər, ˈwɒt ər // ˈwɔːtə /,
* It is an angry song about a woman who was once rich and successful. But now she is on her own, "with no direction home, like a complete unknown, like a rolling stone."
全体の意味
「それは、かつて裕福で成功していた女性についての怒りの歌です。しかし今、彼女は「家への道筋もなく、全くの無名(の存在)のように、転がる石のように」一人ぼっちなのです。」
But now she is on her own,
意味: しかし今、彼女は(助けてくれる人もなく)一人ぼっちです。
"with no direction home, like a complete unknown, like a rolling stone."
意味: 「家へ帰る方向もなく、全く知らない人のように(無名で)、転がる石のように」
この引用部分は、ボブ・ディランの有名な曲「ライク・ア・ローリング・ストーン(Like a Rolling Stone)」の歌詞です。この歌詞は、女性が富と地位を失い、行く当てもなく社会をさまよっている、孤独で不安定な状況を表現しています。
* In 1977, a young man named Jann Wenner started a magazine he named "Rolling Stone." The magazine reported on rock music and the popular culture that the music created. By 1971, "Rolling Stone" had become the leading rock music and counterculture publication. It is still popular today.
情報にはいくつかの誤りがあります。
「ローリング・ストーン」誌は、1977年ではなく1967年に創刊されました。創刊者は、ご指摘の通りヤン・ウェナー(Jann Wenner)氏です。
雑誌はサンフランシスコで創刊され、ロック音楽とその関連文化に関する記事を掲載し、1970年代初頭までに主要な出版物としての地位を確立しました。現在も人気のある出版物として存続しています。
* 英単語の意味や英文の意味はスマホで調べられます。英文の後ろに「訳してください。」などと付けてAIに聞けば、訳してくれます。パソコンのブラウザ上ではWeblio辞書やGoogle翻訳のポップアップ機能で簡単に確認できます🙇。
発音記号→ https://docs.google.com/document/d/1aBjEJGU5HDEzurfi4GDFXPNux9O1rh7hKcHR2L1vZLY/edit?usp=sharing
#VOA #語学 #毎日音読 #毎日配信 #英文音読 #只管音読 #英会話初心者 #家庭菜園 #英語学習 #英語 #English #idioms
ラインの公式アカウント https://lin.ee/TugoK0K の友だち追加、お願い致します🙇。
音読・読解または語彙についてのオンライン授業承ります🙇。 https://stand.fm/channels/6384439db4418c968d8043f2/announcements/66f9132791855a0258334a0c